Меня больше всего будоражила мысль о том, что по всем нашим предположениям на Земле существовало два Города Богов, расположенных на противоположных концах земного шара — в районе острова Пасхи и на Тибете. Почему два? Я не знал. Я даже и подумать не мог, что это связано, прежде всего, с гипотетической голографической формой жизни на Земле, и что голографические люди тоже имели грех перед Богом, великий грех. Но об этом Вы, дорогой читатель, прочитаете в четвертом томе этой книги. На нижнем ярусе ступы я обнаружил крутящиеся цилиндры с выгравированными на них тибетскими буквами. Я крутанул один из цилиндров, — он долго и мягко крутился. Я прошел по кругу вокруг ступы и подсчитал количество этих цилиндров, — их оказалось 108. Оно, это число, видимо, являлось закономерным здесь. А потом я увидел молодого ламу, который шел и крутил эти цилиндры. Я остановил его и спросил: — Почему Вы крутите эти цилиндры? — Чего, чего? — переспросил он; чувствовалось, что он плохо знает английский язык. А непальского языка я не знал. — По-че-му Вы кру-ти-те это? — по слогам выговорил я на том же английском, показывая на цилиндры. — Надо крутить, — ответил молодой лама. — По-че-му? — Ну, как почему? — Ну, по-че-му? — Надо. — Ну…? — Я должен пройти сегодня 108 кругов и раскрутить каждый из 108 цилиндров, — вполне вразумительно ответим молодой лама.
— Я Вам мешаю? — спросил я. — Нет, я хоть отдохну. А то я уже 35 кругов прошел… без отдыха. — Успеете до вечера пройти 108 кругов? — Чего? — Хватит ли времени, чтобы пройти 108 кругов? — А-а… понял. Хватит, если люди не будут мешать. — А как они мешают? — Их приходится обходить. Расстояние увеличивается. Много людей, очень много. А я хочу идти, чтобы ритмично раскручивать цилиндры, тогда расстояние будет короче. А что будет, когда я начну ползать?! — с явным улучшением английского языка сказал молодой лама. Видимо, вначале он волновался. — Чего? — Ползать, ползать. — Как это? — Надо надеть обувь на руки… — Зачем? — Чтобы наступить далеко вперед. — Не понял. — Объясняю. |